My February 11, 2020 book culture column for the San Francisco Chronicle:
I had lunch recently with Uruguayan American writer Carolina de Robertis to talk about her excellent new novel, “Cantoras.” I found myself, instead, totally immersed in a conversation about literary translation. The writer of three previous novels and the collection “Radical Hope: Letters of Love and Dissent in Dangerous Times,” de Robertis, who lives in Oakland, is also an award-winning translator of Latin American and Spanish literature.